Trickstar

HEART→BEATER!!!!

김리이 번역 2022. 2. 19. 18:57

HEART→BEATER!!!! - Trickstar


待ちきれないのさ 歓声が呼んでいるから

마치 키레나이노사 칸세이가 욘데이루카라

더이상 기다릴 수 없어 환호가 우리를 부르고 있으니까


幕を開け!

마쿠오 히라케

막을 열어라!

 

LET'S CLAP YOUR HEART BEAT

 

 


舞台-ここ-にどんな夢を咲かすか

코코니 돈나 유메오 사카스카

무대-여기-서 어떤 꿈을 꽃 피울지는


お互いゼンブ自由だけど

오타가이 젠부 지유우다케도

서로서로가 자유지만


遠いゴールを目指して進むなら

토오이 Goal오 메자시테 스스무나라

머나 먼 목표를 삼아 나아간다면


あの星にだって

아노 호시니 닷테

저 별에도


一緒に届く!

잇쇼니 토도쿠

함께 닿을 거야

 


ずっと追いかけてきて

즛토 오이카케테키테

계속 쫓아가서


やっと掴んだ

얏토 츠칸다

드디어 붙잡은


希望、それはね…仲間さ

키보오 소레와네 나카마사

희망, 그건 말이야... 동료야


Yes! We are teammate!


本音でいいのさ

혼네데 이이노사

본심이라도 상관 없어


自分らしくいようよ!

지분라시쿠 이요오요

나답게 있자!


交わす視線で想いは伝わってく

카와스 시센데 오모이와 츠타왓테쿠

주고받은 시선으로 마음이 전해져

 

 


さぁ、スポットライトを浴びたら一つになるのさ

사아 스폿토라이토오 아비타라 히토츠니 나루노사

자, 스포트라이트를 받았다면 하나가 되는 거야


高鳴っていく鼓動が重なる

타카낫테 이쿠 코도오가 카사나루

울려 퍼지는 고동이 겹쳐져


待ち焦がれていたコールに飛び込んで行こう

마치 코가레테이타 Call니 토비콘데 이코오

애타게 기다리던 부름을 향해 뛰어들자


幕は開いた!

마쿠와 히라이타

막은 열렸어!

 

LET'S CLAP YOUR HEART BEAT


聴かせて欲しい

키카세테 호시이

들려줘


その声!

소노 코에

그 목소리를!

 

 


客席-そこ-で観ていてよ満開のStage

소코데 미테이테요 만카이노 Stage

객석-거기-에서 보고 있어 활짝피는 Stage를


『最高』を繰り返していくのさ NEVER END

사이코오 쿠리카에시테 이쿠노사 NEVER END

『최고』를 되풀이해가는 거야 NEVER END


予想なんてさせないくらい…大胆に!

요소오난테 사세나이 쿠라이 다이탄니

예상따위는 할 수 없을 정도로... 대담하게!


あの星にだって

아노 호시니 닷테

저 별이라도


一緒に届かそう!

잇쇼니 토도카소오

함께 다다르자!

 

 


拾い集めてきた

히로이 아츠메테키타

주섬주섬 모으던


夢の花びら

유메노 하나비라

꿈의 꽃잎


それは仲間へ続いてた
소레와 나카마에 츠즈이테타

그건 동료와 이어져있어


Yes! We are teammate!


独りじゃないなら

히토리쟈 나이나라

혼자가 아니니까


なんだって叶えられるさ

난닷테 카나에라레루사

무엇이든 이룰 수 있어


絶対逃さない

젯타이 노가사나이

절대 놓지 않아


輝ける瞬間

카가야케루 슌칸

빛나는 순간을

 

 


さぁ、スポットライトが汗さえ光に変えてく

사아 스폿토라이토가 아세사에 히카리니 카에테쿠

자, 스포트라이트가 땀마저 빛으로 바꾸고 있어


特別な時 思いっ切りはしゃごう!

토쿠베츠나 토키 오모잇키리 하샤고오

특별한 시간을 원하는 만큼 이야기하자!


待たせた以上の 興奮を贈ってあげる

마타세타 이죠오노 코오훈오 오쿳테아게루

기다리게 한 것보다 더한 흥분을 전해줄게 


幕は開いた!

마쿠와 히라이타

막은 열렸어!

 

LET'S CLAP YOUR HEART BEAT

 

 


『自分』って表現は自分しか描けないから

지분테 효오겐와 지분시카 에가케나이카라

『자신』이라는 표현은 자기 자신밖에 그릴 수 없으니까


迷わずに進んでいくだけさ、選んだ道

마요와즈니 스슨데 이쿠다케사 에란다 미치

내가 고른 길을 헤매지 않고 나아갈 뿐이야

 

観せたい『俺たち』があるのさ…だから期待していい

미세타이 오레타치가 아루노사 다카라 키타이시테 이이

보여주고 싶은 『俺たち』가 있으니까... 그러니 기대해도 돼


楽しんじゃおうよ、笑顔で響かせてく

타노신쟈오요 에가오데 히비카세테쿠

즐기자, 미소로 울려 퍼트리는


アンサンブルを…Yeah!

안산부르오...Yeah!

앙상블을...Yeah!

 

 


We wanna be shining star with your smile!

 

 


ずっと追いかけていく

즛토 오이카케테이쿠

계속 쫓아갔어


もっと高くへ

못토 타카쿠에

더 높은 곳을 향해


ここはゴールじゃないから

코코와 Goal쟈 나이카라

여긴 목적지가 아니니까


一緒においでよ

잇쇼니 오이데요

함꼐 와 줘


もう二度と止まらないさ

모오 니도토 토마라나이사

이제 두 번 다시 멈추지 않아


走り出したら最高速で行こう!

하시리다시타라 사이코소쿠데 이코오

달리기 시작했다면 최고속으로 가자!

 

 


さぁ、スポットライトを浴びたら一つになるのさ

사아 스폿토라이토오 아비타라 히토츠니 나루노사

자, 스포트라이트를 받았다면 하나가 되는 거야


高鳴っていく鼓動が重なる

타카낫테이쿠 코도오가 카사나루

울려 퍼지는 고동이 겹쳐져


待ちきれないだろ?

마치키레나이다로오

더 이상 기다릴 수 없지?

 

歓声をあげて呼んでよ!

칸세이오 아게테 욘데요

함성소리를 높여서 불러!


幕は開いた!

마쿠와 히라이타

막은 열렸어!

 

LET'S CLAP YOUR HEART BEAT


キラキラになってみたいなら…

키라키라니 낫테 미타이나라

반짝이는 존재가 되고 싶다면...

 

ここにおいでよ!

코코니 오이데요

여기로 와!


LET'S CLAP YOUR HANDS AND HEART BEAT!

 


※가사 무단 복제 및 사용을 금지합니다.

※가사 사용 시 출처 기재 부탁드립니다.