fine

羽ばたきのフォルティシモ (날갯짓의 포르티시모)

김리이 번역 2022. 2. 4. 22:41

羽ばたきのフォルティシモ - fine


辿り着いた理想の果てに

타도리 츠이타 리소오노 하테니

드디어 다다른 이상의 끝에


光る次の地平

히카루 츠기노 지헤이

빛나는 후대의 지평


夢に息吹く星たちはまるで

유메니 이부쿠 호시타치와 마루데

꿈속에서 숨쉬는 별들은 마치


世界を照らすようだね

세카이오 테라스요오다네

세상을 비추는 것만 같아

 

 


弓弦・桃李)ここからまた

코코카라 마타

지금부터 다시


はじめるのさ

하지메루노사

시작하자


弓弦・桃李)いつより自由な

이츠요리 지유우나

평소보다 자유로운


僕たちのストーリー

보쿠타치노 스토리

우리들의 스토리

 

 


羽ばたきの彼方まで

하바타키노 카나타마데

날갯짓의 저편까지


雨上がりの空にはGlory Stairs

아메아가리노 소라니와 Glory Stairs

비가 그친 하늘에는 Glory Stairs


Al遥かなる高みへと 手を取りあい

하루카나루 타카미에토 테오 토리아이

아득히 높은 곳을 향해 손을 맞잡고

 

さあ 行こう

사아 이코오

가자

 

この仲間と

코노 나카마토

함께하는 동료들과

 



熱を帯びた風の行方で

네츠오 오비타 카제노 유쿠에데

열의 머금은 바람의 길을 따라


いつか見つけられる

이츠카 미츠케라레루

언젠가 찾을 수 있을 거야


きっと次は違うやり方で

킷토 츠기와 치가우 야리카타데

분명 다음엔 다른 방법으로


未来を願えるから

미라이오 네가에루카라

미래를 바랄테니까

 

 


何度だって

난도닷테

몇번이라도


立ち上がるよ

타치아가루요

다시 일어설 거야


晴れやかな今日の

하레야카나 쿄오노

맑은 오늘의


旅立ちを歌おう

타비타치오 우타오오

모험길을 노래하자

 

 


憧れを抱きしめて

아코가레오 다키시메테

동경을 끌어안고


走り出した確かなGlory Days

하시리다시타 타시카나 Glory Days

달려왔던 확실한 Glory Days


“追憶”の線上を 生きているね

츠이오쿠노 센죠오오 이키테이루네

"추억의" 선상을 살고 있구나


この 瞳-め-に

코노 메니

눈동자-눈-에

 

焼き付けたい
야키츠케타이

새겨놓고 싶어

 

 


透き通る朝に射す

스키토오루 아사니 사스

투명한 아침에 비치는


昇りたての太陽

노보리타테노 타이요오

떠오르고 있는 태양


眩しさの真ん中で今

마부시사노 만나카데 이마

눈부신 한가운데에 지금


僕たちは独りじゃない

보쿠타치와 히토리쟈나이

우리들은 혼자가 아니야


かけがえない今日を選び

카케가에나이 쿄오오 에라비

둘도 없는 오늘을 선택해


新しい

아타라시이

새로운


空を

소라오

하늘을


駆ける

카케루

달리는


翼だ

츠바사다

날개야

 



羽ばたきのフォルティシモ

하바타키노 호르티시모

날갯짓의 포르티시모


どこまでも続いてく…

도코마데모 츠즈이테쿠

어디든지 이어져있어

 



羽ばたきの彼方まで 

하바타키노 카나타마데

날갯짓의 저편까지

 

雨上がりの空にはGlory Stairs

아메아가리노 소라니와 Glory Stairs

비가 그친 하늘에는 Glory Stairs


遥かなる高みへと 手を取りあい

하루카나루 타카미에토 테오 토리아이

아득히 높은 곳을 향해 손을 맞잡고


さあ 行こう この仲間と

사아 이코오 코노 나카마토

자 가자. 함께하는 동료들과 함께

 


※가사 무단 복제 및 사용을 금지합니다.

※가사 사용 시 출처 기재 부탁드립니다.