Eden

Psyche's Butterfly

김리이 번역 2022. 7. 17. 17:25

Psyche's Butterfly - Eden


虚ろな目は何を捉えているんだい?

우츠로나 메와 나니오 토라에테 이룬다이?

초점 없는 눈은 무얼 파악하고 있는가?

 

生まれたことさえも気づいてないね

우마레타 코토사에모 키즈이테 나이네

태어난 사실마저도 눈치채지 못했어

 

Follow Hollow Shadow

 

息も時も曖昧

이키모 토키모 아이마이

호흡도 시간도 애매해

 

Follow Hollow Shadow

 

そこが居場所か?

소코가 이바쇼카?

그곳이 정착지인가?

 

 

 

彷徨うことさえ忘れて

사마요우 코토사에 와스레테

헤매고 있는 것마저 잊고

 

燻った魂よ

쿠스붓타 타마시이요

그을려진 영혼이여

 

(Wake up, now!)

 

火を纏いヒラヒラと

히오 마토이 히라히라토

불을 휘감고 흔들흔들

 

誘う様に飛び回って

사소우 요오니 토비마왓테

유혹하는 듯 날아다니며

 

Eyes

 

(Eyes)

 

Life

 

(Life)

 

目覚めさせる

메자메사세루

눈뜨게 해 주지

 

 

 

What is life?

 

What is death?

 

Give meaning to your breath.

 

 

 

( -Psyche’s )

 

命の

이노치노

생명의

 

( Butterfly- )

 

光で

히카리데

빛으로

 

絶望など燃やし尽くせばいい

제츠보오나도 모야시츠쿠세바 이이

절망 같은 건 전부 태워버리면 돼

 

(Calling)

 

(Dancing)

 

(Flying)

 

この翅が揺れるたび火の粉は宙を舞う

코노 하네가 유레루 타비 히노코와 츄우오 마우

이 날개가 날갯짓할 때마다 불꽃이 하늘에 날려

 

( -Psyche’s )

 

怒りの

이카리노

분노의

 

( Butterfly- )

 

嘆きの

나게키노

한탄의

 

雨が闇に降り注ぐ世界でも

아메가 야미니 후리소소구 세카이데모

비가 어둠에 쏟아지는 세계일지라도

 

(Calling)

 

(Dancing)

 

(Flying)

 

魂を導くButterfly

타마시이오 미치비쿠 Butterfly

영혼을 인도하는 Butterfly

 

(-Psyche’s Butterfly-)

 

 

 

迷い

마요이

방황하고

 

憎み

니쿠미

증오하며

 

溺れ

오보레

탐닉하고

 

苦しむ

쿠루시무

고통스러워 해

 

(Stray Sheep. Why are you still sleeping?)

 

罪からも知るだろう

츠미카라모 시루다로오

죄를 보고도 알 수 있겠지

 

生きることの衝動

이키루 코토노 쇼오도오

삶의 충동을

 

感情を

칸죠오오

감정을

 

(Bless!)

 

欲望を

요쿠보오오

욕망을

 

(Bless!)

 

 

 

迸る鼓動の奔流で

호토바시루 코도오노 혼류우데

솟구치는 고동의 격한 흐름으로

 

今、愛を示せよ

이마, 아이오 시메세요

지금, 사랑을 나타내

 

(Show your love!)

 

儚げな羽ばたきが

하카나게나 하바타키가

덧없는 듯한 날갯짓이

 

嵐へと生まれ変わって

아라시에토 우마레카왓테

폭풍으로 다시 태어나서

 

Peace

 

(Peace)

 

Chaos

 

(Chaos)

 

交わらせる

마지와라세루

교차시켜

 

 

 

What is life?

 

What is death?

 

Give meaning to your breath.

 

 

 

( -Psyche’s )

 

命の

이노치노

생명의

 

( Butterfly- )

 

限りに

카기리니

끝에서

 

生きる意味を探し続けるんだ

이키루 이미오 사가시 츠즈케룬다

삶의 의미를 계속해서 찾아

 

(Calling Dancing Flying)

 

この翅が撒き散らす輝きを追って

코노 하네가 마키치라스 카가야키오 옷테

그 날개가 흩뿌린 빛을 쫓아

 

( -Psyche’s )

 

悦び

요로코비

기뻐하고

 

( Butterfly- )

 

哀しみ

카나시미

슬퍼하며

 

胸の奥が激しく息をする

무네노 오쿠가 하게시쿠 이키오 스루

가슴 깊은 곳에서 격한 숨을 쉬어

 

(Calling Dancing Flying)

 

魂に安らぎは

타마시이니 야스라기와

영혼에게 안정은

 

いらない

이라나이

필요 없어

 

(-Psyche’s Butterfly-)

 

 

 

(Heaven)

 

天国も

텐고쿠모

천국도

 

(and hell)

 

地獄も

지고쿠모

지옥도

 

(on the earth.)

 

未だこの世さ

이마다 코노 요사

아직은 이승이야

 

(Heaven)

 

祈り

이노리

기도하고

 

(and hell)

 

痛み

이타미

고통스러워 해라

 

(on the earth.)

 

お前の全て

오마에노 스베테

너의 모든 것을

 

 

 

What is life?

 

What is death?

 

Give meaning to your breath.

 

 

 

( -Psyche’s )

 

命の

이노치노

생명의

 

 ( Butterfly- )

 

炎で

호노오데

불꽃으로

 

その心を燃やし尽くせばいい

소노 코코로오 모야시츠쿠세바이이

그 마음을 전부 불태우면 돼

 

(Calling Dancing Flying)

 

この翅が触れるたび情熱が咲いて

코노 하네가 후레루 타비 죠오네츠가 사이테

그 날개가 닿을 때마다 열정이 피어나

 

( -Psyche’s )

 

悦び

요로코비

기뻐하고

 

( Butterfly- )

 

哀しみ

카나시미

슬퍼하며

 

胸の奥が熱く求めるだろう

무네노 오쿠가 아츠쿠 모토메루다로오

마음 깊은 곳에서 뜨겁게 바라고 있잖아

 

(Calling Dancing Flying)

 

魂を導く Butterfly

타마시이오 미치비쿠 Butterfly

영혼을 인도하는 Butterfly

 

(-Psyche’s Butterfly-)

 

 

 

What is life?

 

(Life!)

 

What is death?

 

(Death!)

 

What you want?

 

(Love!)

 

求め続ければ

모토메 츠즈케레바

계속해서 바란다면

 

 

 

What is life?

 

(Life!)

 

What is death?

 

(Death!)

 

What you need?

 

(Love!)

 

与えられるだろう

아타에라레루다로오

주어지겠지

 

 

 

(-Psyche’s Butterfly-)

 

We lead souls.

 

(-Psyche’s Butterfly-)

 


※가사 무단 복제 및 사용을 금지합니다.

※가사 사용 시 출처 기재 부탁드립니다.